Temple to Zeus Basileus remains. - Temple to Zeus Basileus remains.

4.6/5 based on 8 reviews

Contact Temple to Zeus Basileus remains.

Address :

Livadia 321 00, Greece

Postal code : 321
Categories :

Livadia 321 00, Greece
Γ
Γεώργιος Ζαχαρόπουλος on Google

Από πρωινό καφέ, έως απογευματινή γυμναστική και φαγητό ή κατάλληλη τοποθεσία. Καθαρά Δευτέρα για χαρταετό είναι χάρμα. Θα ξαναπήγαινα
From morning coffee to afternoon exercise and food or a convenient location. Clear Monday for a kite is a smash. I would go again
A
Antonia on Google

Απίστευτη θέα σε ένα ταξίδι στην αρχαία μας ιστορία με τον ναό του Διός. Η περιπέτεια να τον βρεις ξεκινά με την περιπλάνηση σε όλα τα σοκάκια της Λειβαδιάς με αμάξι, δεν είναι και τόσο κοντά, χωρίς σήμανση, παρά μόνο πάνω- κάτω τα 100 μ πριν. Θαυμάζεις την υπέροχη θέα από τον Προφήτη Ηλία αλλά πρέπει να μαντέψεις ότι πίσω από τα δένδρα, τους θάμνους και τα βραχάκια σε περιμένει αιώνες τώρα μια απίστευτη έκπληξη και είναι ο ναός ή μάλλον ότι απέμεινε από αυτόν τον υπέροχο!
An incredible view of a journey into our ancient history with the temple of Zeus. The adventure to find him begins with the wandering in all the alleys of Leivadia by car, it is not so close, unmarked, only over and under 100 m before. You admire the splendid view of Prophet Elias, but you have to guess that behind the trees, the bushes and the rocks you are waiting for centuries now for an incredible surprise and it is the temple or rather that it is left of this wonderful!
Π
Πέτρος Σαμούχος on Google

Ένας από τους ελάχιστους αρχαιολογικούς χώρους της Λιβαδειάς, καθώς η σύγχρονη πόλη έχει αναπτυχθεί πάνω από την αρχαία. Σημάδι άλλωστε της ανελλιπούς κατοίκησης της περιοχής από τα αρχαία χρόνια. Ο ναός, αν και δεν ολοκληρώθηκε, εντυπωσιάζει με τις διαστάσεις του. Πρέπει να αναδειχθεί και να αξιοποιηθεί. Αξίζει μια βόλτα στον λόφο για να θαυμάσει κανείς την πόλη από ψηλά, να ξεκουραστεί στο εκκλησάκι του Προφήτη Ηλία και να δει τα ερείπια του ναού.
One of the few archeological sites in Livadia, as the modern city has developed over the ancient one. A sign of the uninterrupted habitation of the area since ancient times. The temple, although not completed, impresses with its dimensions. It must be highlighted and used. It is worth a walk on the hill to admire the city from above, to rest in the small church of Prophet Elias and to see the ruins of the temple.
G
George Syros on Google

Εκπληκτικό μνημείο υπό λυπηρή εγκατάλειψη. Η θέση του προσφέρει υπέροχη οπτική ταυτόχρονα στον Παρνασσό, τον Ελικωνα και την Κωπαϊδα. Εμφανώς επιμελους κατασκευής, σώζεται μόνο η βάση του, προφανώς λόγω συστηματικής κι ανηλεους λιθολογησης. Ωστόσο ακόμη κι έτσι, η ποιότητα κι επιμέλεια κατασκευής δεν αποκρύπτο νται... δεν
Amazing monument under sad abandonment. Its location offers a wonderful view of Parnassos, Elikonas and Kopaida at the same time. Obviously diligent construction, only its base survives, apparently due to systematic and relentless stoning. However, even so, the quality and diligence of construction are not hidden ... no
P
Phoebe Eleftheriadou on Google

Άγνωστο ακόμα και για τους Λιβαδίτες, με θέα την Λιβαδειά. Ένας αρχαιολογικός χώρος που δεν αξιοποιηθεί, ούτε εξερευνηθεί πλήρως. Δυστυχώς δεν είναι εύκολο προσβάσιμος πρώτον γιατί δεν υπάρχει επαρκή σύμβαση αλλά κ ο δρόμος είναι αρκετά κακοτραχηλος στο τελευταίο του κομμάτι.
Unknown even to the people of Livadia, overlooking Livadia. An archaeological site that is not fully exploited or explored. Unfortunately it is not easily accessible first because there is not a sufficient contract but the road is quite rough in its last part.
G
Giorgos Karagiannides on Google

Η Αρχαία ιστορία της Λιβαδειάς λιγο αναξιοποίητη... αυτος ο αρχαιος χώρος λατρείας, παραμένει χωρίς επαρκή στοιχεία και σήμανση! Όμορφη θέα απο ψηλά!
The Ancient history of Livadia is a bit unused ... this ancient place of worship remains without sufficient data and markings! Beautiful view from above!
Γ
Γιωργος Σταντζος on Google

ligeas.blogspot.com Ο ναός ιδρύθηκε στο β' μισό του 3ου αι. π.Χ. στα νοτιοδυτικά της σύγχρονης πόλης της Λιβαδειά. Την εποχή που επισκέφτηκε τη Λιβαδειά ο Παυσανίας ήταν ορατό το κρηπίδωμα του ναού και μέρος του δαπέδου που ήταν στρωμένος με ογκώδους πωρόλιθους. Πιθανό η ανέγερση του ναού να ξεκίνησε από τους κατοίκους της Λιβαδειάς  και να συνεχίστηκε από το Βοιωτικό Κοινό, του οποίου τα μέλη όρισαν ένα συμβούλιο ναοποιών για να επιβλέπουν τις εργασίες. Από το 245 π.Χ. έως το 235 π.Χ. οι εργασίες για το κτίσιμο του ναού διακόπηκαν και άρχισαν ξανά το 220 π.Χ., για να σταματήσουν οριστικά στο πρώτο τέταρτο του δεύτερου αιώνα π.Χ. Πιθανώς, η εγκατάλειψη της προσπάθειας για την οικοδόμηση του ναού οφειλόταν στη σταδιακή μείωση της δύναμης και της σημασίας του Κοινού των Βοιωτών, στην έλλειψη χρημάτων για την κατασκευή ενός τόσου μεγάλου οικοδομήματος, αλλά και στη ρευστότητα των πολιτικών πραγμάτων και τις αλλεπάλληλες πολεμικές συγκρούσεις που σημάδεψαν την εποχή. Μεγάλη οικοδομική επιγραφή του ναού που φυλάσσεται σήμερα στο Μουσείο της Χαιρώνειας η οποία αναφέρεται στη μεταξύ του εργολάβου και του Δήμου  Λεβαδέων συμφωνία κατασκευής του. Η καταστροφή της πόλης από το Σύλλα  το 86 π.Χ. κατέστρεψε και το ναό. Επίσης σημαντικές ήταν οι φθορές στα χρόνια της Τουρκοκρατίας. Ενώ στα σύγχρονα χρόνια πλήθος αρχιτεκτονικών μελών μεταφέρθηκαν από το ναό  για να χρησιμοποιηθούν στην ανοικοδόμηση οικιών και ναών. Το 1969 η Αρχαιολογική Υπηρεσία με τους Ν. Φαράκλα και Στ. Βαλλά πραγματοποίησε ανασκαφική έρευνα που αποκάλυψε τμήμα του νότιου τοίχου του κρηπιδώματος του ναού. Από το σωρό των αχρησιμοποίητων ογκόλιθων και της αρχαίας λατύπης, που προήλθε από την επιτόπου λάξευση των λίθων του ναού, ανασύρθηκαν και διάφορα δωρικά αρχιτεκτονικά μέλη που ανήκαν σε άλλο ναό, ίσως παλιότερο του μεγάλου, ο οποίος ήταν πιθανώς αφιερωμένος στον Κρονίδη Δία και την Ήρα, σύμφωνα με την αναφορά του Παυσανία και ο οποίος  έχει ταυτιστεί από τον Αλπέρ Τούρνερ, αρχαιολόγο υπεύθυνο των ανασκαφών των Δελφών, της αναπαράστασης του αρχαιολογικού χώρου και πρώτο διευθυντή του Μουσείου. Το 1997  με πρωτοβουλία και χρηματοδότηση του Δήμου Λεβαδέων, επί δημάρχου Χ. Παλαιολόγου,   υπό την εποπτεία της Θ΄ Εφορείας Προϊστορικών και Κλασικών Αρχαιοτήτων, ξεκίνησαν εργασίες καθαρισμού και συλλογής των αρχιτεκτονικών μελών του ναού, που είχαν ως αποτέλεσμα την πλήρη αποκάλυψη της κάτοψης του ναού για πρώτη φορά από την εποχή της κατασκευής του. Στη βόρεια πλευρά του αποκαλύφθηκε τμήμα των θεμελίων του ναού, καθώς και το μεγαλύτερο τμήμα της κρηπίδας του. Στο πλαίσιο των παραπάνω εργασιών ανασύρθηκαν, κατεγράφησαν και φωτογραφήθηκαν 502 αρχιτεκτονικά μέλη. Τα 464 αρχιτεκτονικά μέλη ήταν κατασκευασμένα από ντόπιο γρανίτη, είτε από φαράγγι του Ξηριά  είτε από τη Σούρπη - τη σημερινή Ανάληψη. Τα  υπόλοιπα 37 αρχιτεκτονικά μέλη ήταν από πωρόλιθο από τον οποίο είχε εξολοκλήρου  κατασκευαστεί η θεμελίωση του δαπέδου. Επρόκειτο για δομικούς λίθους διαστάσεων 2,43 - 2,45 μ. Χ 0,42μ. που φέρουν χαρακτηριστικούς αγκώνες ανάρτησης. Βρέθηκε και ένα τμήμα σπονδύλου κίονα διαμέτρου 1,90 μ.  Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσίασε η περισυλλογή κομματιών από μολύβι και σίδερο που χρησιμοποιούσαν για τη σύνδεση των δομικών λίθων.  Μετά τον καθαρισμό αποκαλύφθηκε η κάτοψη του ναού και διαπιστώθηκαν για πρώτη φορά με ακρίβεια οι διαστάσεις του. Πρόκειται για ένα  οικοδόμημα  διαστάσεων 60Χ 23 μ. Ο ναός ήταν κολοσσικού μεγέθους, από τους μεγαλύτερους που θα κτίζονταν ποτέ στον ελλαδικό χώρο. Ήταν στον τύπο του περίπτερου με 6 κίονες στις στενές και 12 στις μακρές του πλευρές. Ένα μέρος της κορυφής του Άι Λια είχε ισοπεδωθεί στην αρχαιότητα για το ναό του Δία. Ανατολικώτερα της σημερινής εκκλησίας υπάρχει και άλλος ισοπεδωμένος χώρος, ίσως για άλλα ιερά. ligeas.blogspot.com
ligeas.blogspot.com The church was founded in the second half of the 3rd c. e.g. southwest of the modern city of Livadia. At the time he visited Livadia, Pausanias was visible the quay of the temple and part of the floor that was paved with massive alabaster. It is possible that the construction of the church was started by the inhabitants of Livadia and continued by the Boeotian community, whose members appointed a council of church builders to oversee the work. From 245 BC. until 235 BC. work on the temple was halted and resumed in 220 BC, only to be stopped in the first quarter of the second century BC. Probably, the abandonment of the effort to build the temple was due to the gradual reduction of the power and importance of the Boeotian Common, to the lack of money for the construction of such a large building, but also to the liquidity of political affairs and the successive wars. the season. Large building inscription of the church that is kept today in the Museum of Chaeronia which refers to the construction agreement between the contractor and the Municipality of Levadea. The destruction of the city by Sulla in 86 BC. he also destroyed the temple. The damage during the years of Ottoman rule was also significant. While in modern times many architectural members were transferred from the temple to be used in the reconstruction of houses and temples. In 1969 the Archaeological Service with N. Faraklas and St. Valla carried out an excavation that revealed part of the south wall of the temple platform. From the pile of unused boulders and the ancient latipi, which came from the on-site carving of the temple stones, various Doric architectural members belonging to another temple were excavated, perhaps older than the large one, which was probably dedicated to Cronides Zeus and Psra. , according to the report of Pausanias and who has been identified by Alper Turner, archaeologist in charge of the Delphi excavations, the representation of the archaeological site and the first director of the Museum. In 1997, with the initiative and funding of the Municipality of Levades, under Mayor Ch. Paleologos, under the supervision of the Ephorate of Prehistoric and Classical Antiquities, cleaning and collection works of the architectural members of the church began, which resulted in the complete revelation of the church floor plan for the first time since its construction. On its north side, part of the foundations of the temple was revealed, as well as the largest part of its platform. As part of the above works, 502 architectural members were retrieved, recorded and photographed. The 464 architectural members were made of local granite, either from the gorge of Xiria or from Sourpi - today's Analipsi. The remaining 37 architectural members were made of alabaster from which the foundation of the floor was made entirely. These were building stones measuring 2.43 - 2.45 m. X 0.42 m. bearing characteristic suspension elbows. A 1.90 m diameter column vertebra was also found. The collection of pencil and iron pieces used to connect the building blocks was of particular interest. After the cleaning, the floor plan of the temple was revealed and for the first time its dimensions were accurately determined. It is a building measuring 60 x 23 m. The church was colossal in size, one of the largest that would ever be built in Greece. It was of the pavilion type with 6 columns on the narrow and 12 on the long sides. Part of the top of Ai Lia was leveled in antiquity for the temple of Zeus. To the east of the present church there is another level space, perhaps for other sanctuaries. ligeas.blogspot.com
P
Pandabaer Hellas on Google

Nice place to drink a coffee on the bench near the church. But two stars less, because often trash is not collected , and some a...oles throw tras right and left and not to the big bin on the entry. And sometimes some young guys go there to smoke m.....na. someone should take a bit care about that place.

Write some of your reviews for the company Temple to Zeus Basileus remains.

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *