Castle of Androusa - Castle of Androusa

4.6/5 based on 8 reviews

Contact Castle of Androusa

Address :

Androusa 240 13, Greece

Postal code : 240
Website : http://www.efames.gr/
Categories :

Androusa 240 13, Greece
D
Dionysios Xenoulis on Google

Το καστρο της Ανδρουσας ειναι ενα απο τα σημαντικοτερα μεσαιωνικά μνημεια που μπορει να δει κανεις στην Μεσσηνια. Ο χωρος ειναι ελευθερα επισκεψιμος οποιαδηποτε ωρα της ημερας, δεν υπαρχει εισιτήριο και ειναι ευκολα προσβασιμος. Ο Δημος (ή η αρμοδια αρχαιολογικη υπηρεσια) εχουν μεριμνήσει για την αποψιλωση του χώρου, ενώ εχουν γίνει και εργασίες συντηρησης και μερικής αναστήλωσης τα τελευταία χρόνια. Διαβαζουμε στον Καστρολογο: Το Κάστρο της Ανδρούσας είναι μεσαιωνικό κτίσμα του 13ου αιώνα τα ερείπια του οποίου διασώζονται σε σχετικά καλή κατάσταση στην Ανδρούσα Μεσσηνίας. Το πιο αξιοσημείωτο στην ιστορία του κάστρου είναι ότι υπήρξε έδρα της περιβόητης Εταιρείας των Ναβαρραίων που ήταν οι τελευταίοι Φράγκοι κυρίαρχοι του Πριγκιπάτου της Αχαΐας. Το κάστρο χτίστηκε από τον πρίγκιπα της Αχαΐας και Βαρώνο της Καλαμάτας Γουλιέλμο Β' Βιλλεαρδουίνο (τον επονομαζόμενο και «Καλαμάτα» ή «Μακρυδόντη») κάποια στιγμή μετά το 1250. Το 1381 πέρασε στην εξουσία των μισθοφορική ομάδα των Ναβαρραίων (οι οποίοι πήραν την εξουσία στο Πριγκιπάτο της Αχαΐας και είχαν έδρα τους αρχικά την Ανδρούσα. Το κάστρο αποτελούσε κατά την Φραγκοκρατία έδρα δικαστή και γνώρισε αυτή την περίοδο μεγάλη ανάπτυξη και ακμή. Το 1417, το κάστρο περιήλθε για μερικές δεκαετίες στους Παλαιολόγους του Δεσποτάτου του Μυστρά οι οποίοι σιγά-σιγά είχαν κυριεύσει όλα τα εδάφη του Πριγκιπάτου.. Το 1462 το κάστρο κατέλαβε ο Μωάμεθ Β' ο Πορθητής. Το 1686 ο Μοροζίνι κατέλαβε την περιοχή, στην αρχή της Β’ Ενετοκρατίας στην Πελοπόννησο που κράτησε μέχρι το 1715. Μετά ξανάρθαν οι Τούρκοι που το κράτησαν μέχρι το 1821. Από τα πρώτα χρόνια της νέας αυτής περιόδου Τουρκοκρατίας, το κάστρο έχασε τον αμυντικό του ρόλο και τη σημασία του και ερήμωσε. Κατά τη Β’ Ενετοκρατία υπήρξε έδρα διοικητικής περιφέρειας (territorio) και σημαντικότερο κάστρο από αυτό της Καλαμάτας. Σώζονται μια σειρά τειχών με μήκος έως 500 μέτρα και πλάτος 1,5μ. Σώζονται επίσης οι κανονίστρες και το παρατηρητήριο. Στη σημερινή μορφή του κάστρου δεν αναγνωρίζεται εύκολα η ύπαρξη εσωτερικού περιβόλου, ενώ τμήμα του βόρειου και σχεδόν το σύνολο του δυτικού τμήματος των τειχών έχει καταστραφεί. Σε καλύτερη κατάσταση σώζονται η βόρεια και η ανατολική πλευρά του τείχους διαρθωμένες με τυφλά αψιδώματα επί των οποίων εδραζόταν ο περίδρομος του κάστρου. Τα τόξα τους είναι οξυκόρυφα και ορισμένα από αυτά κοσμούνται με περίτεχνο κεραμοπλαστικό διάκοσμο στα εξωράχιά τους. H τεχνική αυτή με τις αψιδωτές καμάρες ήταν γνωστή από την αρχαιότητα και η σκοπιμότητά της ήταν η ενίσχυση των τειχών σε συνδυασμό με εξοικονόμηση οικοδομικού υλικού. Τα τείχη ενισχύονται κατά διαστήματα με πύργους διαφόρων σχημάτων. Διατηρούνται σήμερα πέντε πύργοι και τα ίχνη άλλων δύο. Οι τρεις πύργοι είναι διαμορφωμένοι σε δύο επίπεδα εκείνο του εσωτερικού εδάφους και εκείνο του περιδρόμου. Ο ογκώδης πύργος που υψώνεται στην νοτιοανατολική γωνία είναι η παλιότερη οχυρωματική κατασκευή του κάστρου και πιθανότατα λειτουργούσε ως ακροπύργιο (donjon/keep). Τα τείχη και οι υπόλοιποι πύργοι προστέθηκα μεταγενέστερα. Μεγάλο τμήμα της ανατολικής πλευράς ανήκει πιθανότατα σε μια φάση του 14ου αιώνα, ενώ το βόρειο τείχος με τους πύργους που το ενισχύουν φαίνεται ότι ξανακτίστηκε τον 15ο αιώνα προκειμένου να προσαρμοστεί στις ανάγκες της νέας αμυντικής τεχνολογίας των πυροβόλων όπλων, όπως φαίνεται από τις μικρές κανονιοθυρίδες στα βορειοανατολικά, τον βόρειο και τον βορειοδυτικό πύργο. Ο βορειοδυτικός πύργος είναι σχετικά «ξεκομμένος» από τα υπόλοιπα απομεινάρια του κάστρου και βρίσκεται ανάμεσα σε σπίτια του χωριού. Είναι ο μόνος πύργος που έχει και τρίτο επίπεδο. Πιθανότατα και ο νοτιοανατολικός πύργος (ο ακρόπυργος) είχε τρίτο επίπεδο αλλά δεν σώζεται. Η κεντρική πύλη του κάστρου σήμερα δεν διατηρείται. Υποθέτουμε ότι βρισκόταν στην δυτική πλευρά, εκεί που σήμερα υπάρχουν σπίτια του χωριού. Δευτερεύουσα πύλη διατηρείται δίπλα στον νοτιοανατολικό πύργο, ενώ υπάρχουν υποψίες για πύλη που προστατευόταν με προτείχισμα κοντά στον βόρειο πύργο και για μία ακόμα στην νότια πλευρά.
The castle of Androusa is one of the most important medieval monuments that can be seen in Messinia. The place is freely visitable at any time of the day, there is no ticket and it is easily accessible. The Municipality (or the competent archeological service) have taken care of the deforestation of the site, while maintenance and partial restoration works have been done in recent years. We read in Kastrologos: The Castle of Androusa is a medieval building of the 13th century whose ruins are preserved in relatively good condition in Androusa, Messinia. The most remarkable thing in the history of the castle is that it was the seat of the famous Society of Navarre, which were the last Frankish rulers of the Principality of Achaia. The castle was built by the prince of Achaia and Baron of Kalamata William II Villehardouin (also called "Kalamata" or "Makridonti") sometime after 1250. In 1381 a mercenary group of Navarree (who took power in the Principality of Achaia and had their headquarters in Androusa came to power. The castle was the seat of a judge during the Frankish rule and during this period experienced great growth and prosperity. In 1417, the castle fell for a few decades to the Palaeologans of the Despotate of Mystras who had gradually conquered all the lands of the Principality. In 1462 the castle was occupied by Muhammad II the Conqueror. In 1686 Morosini occupied the area, at the beginning of the Second Venetian Empire in the Peloponnese which lasted until 1715. Then came the Turks who held it until 1821. From the first years of this new period of Ottoman rule, the castle lost its defensive role and its significance and deserted. During the Second Venetian Occupation, it was the seat of an administrative district (territorio) and a more important castle than that of Kalamata. A series of walls up to 500 meters long and 1.5 meters wide are preserved. The regulators and the observatory are also preserved. In the current form of the castle, the existence of an inner enclosure is not easily recognized, while part of the northern part and almost the entire western part has been destroyed. The north and east sides of the wall are preserved in better condition, lined with blind arches on which the perimeter of the castle rested. Their bows are pointed and some of them are decorated with ornate ceramic decoration on their edges. This technique with arched arches has been known since antiquity and its purpose was to strengthen the walls in combination with saving building materials. The walls are reinforced at intervals with towers of various shapes. Five towers are preserved today and the traces of two more. The three towers are shaped in two levels, that of the inner ground and that of the perimeter. The massive tower that rises in the southeast corner is the oldest fortification of the castle and probably functioned as a citadel (donjon / keep). The walls and the other towers were added later. Much of the east side probably belongs to a 14th century phase, while the north wall with the towers that support it seems to have been rebuilt in the 15th century to adapt to the needs of the new defense technology of firearms, as seen from the small cannons in northeast, the north and northwest tower. The northwest tower is relatively "cut off" from the rest of the castle and is located between houses in the village. It is the only tower that has a third level. Probably the southeast tower (the citadel) had a third level but is not preserved. The main gate of the castle today is not preserved. We assume that it was located on the west side, where today there are houses in the village. A side gate is kept next to the south-east tower, while there are suspicions of a gate that was protected by a wall near the north tower and another on the south side.
V
Vasilis Sterios on Google

Ωραία θέα, τίποτα το ιδιαίτερο όμως. Όταν το επισκέφτηκα (μήνα Ιούνιο) ήταν κλειστό και γεμάτο σκουπίδια (και όχι μόνο).
C
Clare Guest on Google

Beautiful
K
Katina Jones on Google

A magical location to absorb important historical events, so many years ago.
N
Nic Griffiths on Google

Part of a fascinating olive oil tour with the ladies at Messiniako mill
G
Greece Adventure Trips on Google

The Castle itself is nothing if you don't combine it with an olive oil tour! You'll be amazed either you know your stuff or totally unfamiliar with extra virgin olive oil. You will be amazed! I know every client of ours has!
R
Rower 1998 on Google

Perhaps it is not the most attractive castle (or, correctly to say: rebuilt part of the wall), still it is worth for a brief detour if you are interested in a history.
D
David Higton on Google

Visited as part of a tour of an Olive mill provided by the olive routes. Excellent views, information on olive oils and great food.

Write some of your reviews for the company Castle of Androusa

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *