Column of the Snakes - Column of the Snakes
4/5
★
based on 8 reviews
Contact Column of the Snakes
Address : | Thessaloniki 546 32, Greece |
Postal code : | 546 |
Categories : |
C
|
CjVirus on Google
★ ★ ★ ★ ★ Ντροπή! Απλά αξιοποιήστε το! Στο εξωτερικό αντίστοιχα μνημεία έχουνε γύρω τους από καταστήματα σουβενίρ μέχρι και γραφεία ενημέρωσης τουριστών.
Shame! Just take advantage of it! Abroad, they have similar monuments around them, from souvenir shops to tourist information offices.
|
L
|
Lazaros Lazarou on Google
★ ★ ★ ★ ★ Το μνημείο αξίζει 5 αστέρια σε ότι αφορά στην ιστορική αξία που έχει. Η θέση του όμως και το γεγονός ότι εγκαταλείφθηκε στην τύχη του, προκαλούν θλίψη.
The monument is worth 5 stars in terms of its historical value. But his position and the fact that he was abandoned to his fate, cause sadness.
|
Α
|
Ακης Τρικαλιτης (chef akis) on Google
★ ★ ★ ★ ★ Το μάρμαρο του φιδιού ή στήλη των όφεωνείναι μαρμάρινο βάθρο κίονα πάνω στον οποίο στηριζόταν κατά πάσα πιθανότητα κάποιο άγαλμα. Κατά την οθωμανική περίοδο της πόλης ήταν γνωστό ως Γιλάν Μερμέρ.
Ο Χατζή-Ιωαννου στο έργο του Θερμαΐς, ήτοι περί Θεσσαλονίκης, Μέρος Α' Ιστορία και Αρχαιολογία,(1879) αναφέρει πως το μνημείο ονομαζόταν όφεος μάρμαρον-Yilan mermer και αποδίδει ο ίδιος την ονομασία στο ενδεχόμενο να βρισκόταν τοποθετημένο στην κορυφή του ένα φίδι, ενώ και ο Gabriele Cavazza γραμματέας του Βενετού βάιλου Lorenzo Bernardo (Μάιος 1591 επισκέπτεται την πόλη) συνδέει το μνημείο με όφι τοποθετημένου επ'αυτού και καθιστάμενου αντικείμενο λατρείας. Όμως ο βενετός γραμματέας τοποθετεί το μνημείο με το φίδι σε περιοχή διαφορετική από τη σημερινή του μνημείου ενώ λέει πως ήταν κατασκευασμένη από πορφυρίτη. Η ταύτιση του μνημείου αυτού και κάθε ανάλογου με φίδια συνδέεται με λαϊκές δοξασίες σχετικές με την κατοίκιση τέτοιων μνημείων από δαίμονες με μορφή φιδιού.
Πρόκειται για ορθογώνιο μονολιθικό πεσσό, ύψους 3,50 μέτρων και 0,95 μέτρων πλάτους ττης κάθε πλευράς. Είναι πάνω σε βαθμιδωτό βάθρο αποτελούμενο από έξι βαθμίδες και πιθανότατα χρησίμευε ολόκληρη η κατασκευή ως βάση για την στήριξη μνημειακού κίονα, ο οποίος ιδρύθηκε ίσως για ανάμνηση κάποιου σημαντικού γεγονότος Η κρηπίδα αποτελείται από λιθόπλινθους λαξευμένους τα κενά μεταξύ των οποίων γέμιζαν από μικρούς αργούς λίθους και κονίαμα. Κάτω από την έκτη και κατώτερη βαθμίδα βρίσκεται η θεμελίωσή του, η οποία είναι κατασκευασμένη από ισχυρό λιθόδεμα. Μαζί με την κρηπίδα το συνολικόύψος της κατασκευής είναι 5,80 μ. Όλες οι όψεις του βάθρου είναι διακοσμημένες μεορθογώνιο πλαίσιο από κυμάτιο. Στην επίστεψη διαμορφώνεται χαμηλότερα πλατιά ταινία και πάνω από αυτή κυματιοφόρο γείσο με οδόντες, ενώ ένα υψυλό κοίλο κυμάτιο όμοι με cavetto (σχήμα τεταρτκύκλιο). Επάνω στην επίστεψη αυτή εδράζεται μια υψηλή πλίνθοςγια τη στήριξη της βάσης του κίονα,η οποια αποτελείται από σπείρα, χαμηλή σκοτία και ενα κυλινδρικό στοιχείο στη θέση της δεύτερης σπείρας. Στην επιφάνεια εδρασης του κίονα υπάρχει τόρμος γόμφου,και μια μικρότερη οπή. Μια κατακόρυφη ρωγμή διατρεχει το βάθρο σε ολόκληρο το ύψος της βόρειας και νότιας πλευράς του, ενω καλύτερα διατηρημένη όψη είναι η βόρεια. Η διάμετρος της βάσης είναι πέριπου 0,80 μ. και ο κορμός εκτιμάται πως είχε ύψος 6,50 μ.με το συνολικό ύψος του μνημείου να είναι 13μ.
The serpent marble or column of the owls is a column of marble podium on which a statue probably rested. During the Ottoman period of the city it was known as Yilan Mermer.
Hatzii-Ioannou in the work of Thermais, Thessaloniki, Part I 'History and Archeology, (1879) mentions that the monument was called Marble Yilan Mermer and attributes itself to the possibility of being placed on the top of a serpent, while Gabriele Cavazza, secretary of the Venetian Wall Lorenzo Bernardo (May 1591 visiting the city), connects the monument with an object placed on it and becoming an object of worship. But the Venetian secretary places the monument with the snake on a site different from its current monument while it says it was made of porphyry. The identification of this monument and each of its snakes is associated with popular beliefs about the inhabitation of such monuments by serpent demons.
It is a rectangular monolithic pylon of 3.50 m height and 0.95 m width of each side. It is on a stepped podium consisting of six steps and probably used the entire construction as a base for the support of a monumental column, which was probably founded to commemorate a major event. The crepe consists of stone blocks carved with gaps between which they were filled with small stones and mortar . Underneath the sixth and lower tier is its foundation, which is made of strong stone. Together with the crepe, the overall height of the structure is 5.80 m. All the sides of the pedestal are decorated with a rectangular frame made of cyan. In the crest, a lower wide strip is formed, and above it is a wavy bellows with a teeth, while a hollow hollow cavetto (like a quadrant). On top of this recess there is a high block for the support of the column base, which is composed of a coil, a low spindle and a cylindrical element in the position of the second coil. On the pivot surface of the column there is a pinhole, and a smaller hole. A vertical crack runs the podium across the entire height of its north and south sides, while the best-preserved face is the north. The diameter of the base is about 0.80 m and the trunk is estimated to have a height of 6.50 m with the total height of the monument being 13 m.
|
S
|
Ssikiotis on Google
★ ★ ★ ★ ★ Ολα στο φως για τη Στήλη του Οφεως, ενός ξεχασμένου πλην σημαντικού αρχαιολογικού μνημείου της Θεσσαλονίκης φέρνει το Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας του ΑΠΘ και η καθηγήτρια, Θεοδοσία Στεφανίδου-Τιβέριου».
«Ένα λαμπρό άλλοτε μνημείο, ένα σημαντικό τεκμήριο της ιστορίας της αρχαίας Θεσσαλονίκης, στέκεται σήμερα αγνοημένο στην οδό Αγ. Δημητρίου έξω από τον κεντρικό υποσταθμό της ΔΕΗ. Εμφανώς παραμερισμένο και κακοποιημένο, περνά σχεδόν απαρατήρητο από τους περαστικούς αλλά και οι ειδικοί αρχαιολόγοι έχουν αποστρέψει την προσοχή τους από αυτό, εδώ και σαράντα χρόνια.
Πρόκειται για το ύψους 3,50 μ. μαρμάρινο βάθρο που υψωνόταν άλλοτε σε θέση περίοπτη πάνω στην πορεία της Αγ. Δημητρίου. Πριν από την πυρκαγιά του 1917 ήταν ενταγμένο σε μια πλατεία γνωστή ως Πλατεία ΄Οφεων, εξαιτίας του αρχαίου αυτού μνημείου, το οποίο στα χρόνια της Τουρκοκρατίας έφερε την ονομασία Μάρμαρο του Φιδιού (Yılan Mermer). Σύμφωνα με κάποια λαϊκή δοξασία, ένας δαίμων με τη μορφή φιδιού θα κατοικούσε στο μνημείο. Μια σειρά από φωτογραφικές λήψεις κυρίως των αρχών του 20ού αιώνα, το δείχνουν να υψώνεται μεγαλοπρεπές πάνω σε υψηλό βαθμιδωτό κρηπίδωμα.
Το 1975, με αφορμή τη διαπλάτυνση της οδού Αγ. Δημητρίου διενεργήθηκε από την Αρχαιολογική Υπηρεσία ανασκαφική έρευνα που αποκάλυψε ολόκληρο το βαθμιδωτό κρηπίδωμα, μαζί με το οποίο το βάθρο έφτανε σχεδόν τα 6 μ.. Μετά τη λεπτομερή σχεδιαστική του αποτύπωση το βάθρο μετακινήθηκε κατά 5 μ. προς βορράν, προκειμένου να απελευθερωθεί το οδόστρωμα της οδού. ΄Εκτοτε στέκει επάνω στο νέο πεζοδρόμιο, μπροστά στον τοίχο του υποσταθμού της ΔΕΗ και έχοντας στερηθεί τη βαθμιδωτή κρηπίδα και την περίοπτη θέση του.
The Department of History and Archeology of the Aristotle University of Thessaloniki and the professor, Theodosia Stefanidou-Tiveriou, bring everything to light for the Column of Ofeos, a forgotten but important archeological monument of Thessaloniki ".
"A once brilliant monument, an important presumption of the history of ancient Thessaloniki, stands today ignored on Ag. Dimitriou outside the central substation of PPC. Obviously sidelined and abused, it goes almost unnoticed by passers-by, but even archaeologists have turned their attention away from it for forty years.
This is the 3.50 m high marble pedestal that used to rise in a prominent position on the course of Ag. Dimitriou. Before the fire of 1917 it was included in a square known as Ofeon Square, because of this ancient monument, which during the Turkish occupation was named Yılan Mermer. According to some popular belief, a demon in the form of a snake would live in the monument. A series of photographs, mainly from the beginning of the 20th century, show it rising majestically on a high stepped platform.
In 1975, on the occasion of the widening of Ag. Dimitriou, the Archaeological Service carried out an excavation that revealed the entire stepped quay, along with which the pedestal reached almost 6 m. road. Since then he stands on the new sidewalk, in front of the wall of the PPC substation and having been deprived of the stepped platform and its prominent position.
|
M
|
Makis Ioannidis on Google
★ ★ ★ ★ ★ Γιατί να είναι πάντα τόσο δύσκολο να προβάλουμε τον πολιτισμό μας...
Why is it always so difficult to promote our culture ...
|
L
|
Lampros Vaslleiou on Google
★ ★ ★ ★ ★ Πριν την πυρκαγιά του 1917, το μνημείο δέσποζε σε μια πλατεία με το όνομα «Μάρμαρο του Φιδιού» (Yılan Mermer). Οι Τούρκοι απέδιδαν σε αυτό υπερφυσικές δυνάμεις.
Ο μύθος έλεγε ότι επί Τουρκοκρατίας, παρατηρήθηκε στην περιοχή να μαζευτούν πάρα πολλά φίδια, τα οποία ωστόσο ήταν συκεντρωμένα τριγύρω από το μνημείο.
Τα φίδια όμως ήταν προάγγελοι κακών, έτσι οι κάτοικοι έφεραν αρχικά έναν ραβίνο για να τα διώξει, ο οποίος δεν τα κατάφερε και στη συνέχεια έναν χότζα που κατάφερε με εξορκισμό να τα εξαφανίσει.
Αυτό ήταν. Όλοι πίστεψαν ότι ένας δαίμονας με τη μορφή φιδιού κατοικούσε μέσα στο μνημείο και έτσι το άφησαν κυριολεκτικά στην ησυχία του.
Άλλοι πάλι λένε ότι ήταν τόπος εκτελέσεων και το αίμα από τους εκτελεσμένους τραβούσε τα φίδια στο σημείο.
Όπως και να έχει, το μνημείο για έναν περίεργο λόγο κατόρθωνε και επιβίωνε πάντα.
Οι Τούρκοι το χρησιμοποίησαν και ως κολώνα φωτισμού, από λαδοφάναρο, λάμπα γκαζιού μέχρι και ηλεκτρικό ρεύμα.
Εμείς, το 1975 το μεταφέραμε 5μ παραπέρα, μπροστά στη ΔΕΗ, επειδή έγινε η διαπλάτυνση της Αγίου Δημητρίου, όπου το βανδαλίσαμε ουκ ολίγες φορές.
Αυτό πάλι γλίτωνε.
Before the fire of 1917, the monument dominated a square called "Snake Marble" (Yılan Mermer). The Turks attributed supernatural powers to it.
Legend has it that during the Turkish occupation, it was observed in the area that many snakes were collected, which, however, were concentrated around the monument.
But the snakes were harbingers of evil, so the inhabitants first brought a rabbi to chase them, who did not succeed and then a hodja who managed to exterminate them.
That's it. Everyone believed that a demon in the form of a snake lived inside the monument and so they literally left it alone.
Still others say it was a place of execution and the blood of the executed was pulling snakes to the spot.
In any case, the monument for a strange reason always succeeded and survived.
The Turks also used it as a lighting pillar, from an oil lamp, a gas lamp to electricity.
We, in 1975, moved it 5m further, in front of PPC, because the widening of Agios Dimitrios took place, where we vandalized it a few times.
This again escaped.
|
Y
|
Yiannis Tsapanidis on Google
★ ★ ★ ★ ★ An unknown monument. Tourists should start visit it.
|
M
|
Michael Mertke on Google
★ ★ ★ ★ ★ Not worth visiting. No explanation, no decoration. It's just a column in a crowded street. Historic but in a bad condition.
|
Write some of your reviews for the company Column of the Snakes
Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information
Nearby places in the field of Historical landmark,
Nearby places Column of the Snakes